La hermana, la extranjera = La germana, l'estrangera / Maria Mercè Marçal ; presentación de Neus Aguado.
Hace más de veinte años de la desaparición de la poeta catalana Maria-Mercè Marcal (1952-1998). Según Pere Gimferrer, la mejor poeta catalana moderna. Traductora de Colette, Marguerite Yourcenar y las poetas rusas Anna Ajmátova y Marina Tsvietáieva, y ganadora del Premio de la Crítica en 1995, aparece hoy, en edición bilingüe, su obra cumbre, La hermana, la extranjera, traducida por primera vez al castellano por Ana Martín Puigpelat y Meri Torras, que acerca, al lector la voz de una autora singular, feminista y pionera, tanto conceptual como formalmente, en el tratamiento de la maternidad y el amor entre mujeres en la poesía catalana. (Fuente...
Varying form of title: |
La germana, l'estrangera |
||
---|---|---|---|
Main author: | Marçal, Maria Mercè. | ||
Other authors: | Aguado, Neus. | ||
ISBN: |
978-84-121901-7-5 |
||
Language: | Spanish Catalan |
||
Published: | Madrid : Polibea, D.L. 2020. | ||
Note: |
Lectura recomendada por Tania Safura |
||
Series: |
Gomendatutako irakurketak.
Lecturas recomendadas. |
||
Subjects: | |||
CN: | 174241 | ||
Format: | Book | ||
Physical description: |
236 p. ; 19 cm |
Physical description: |
236 p. ; 19 cm |
---|---|
ISBN: |
978-84-121901-7-5 |
Summary: |
Hace más de veinte años de la desaparición de la poeta catalana Maria-Mercè Marcal (1952-1998). Según Pere Gimferrer, la mejor poeta catalana moderna. Traductora de Colette, Marguerite Yourcenar y las poetas rusas Anna Ajmátova y Marina Tsvietáieva, y ganadora del Premio de la Crítica en 1995, aparece hoy, en edición bilingüe, su obra cumbre, La hermana, la extranjera, traducida por primera vez al castellano por Ana Martín Puigpelat y Meri Torras, que acerca, al lector la voz de una autora singular, feminista y pionera, tanto conceptual como formalmente, en el tratamiento de la maternidad y el amor entre mujeres en la poesía catalana. (Fuente: Polibea) |
Language note: |
Texto en catalán y traducción al español |